● главная страница / библиотека / обновления библиотеки

Е.Ф. Королькова

Властители степей.

// СПб: Изд-во Гос. Эрмитажа; Арс. 2006. 136 с. («Твой Эрмитаж»)

 

Текст приводится без иллюстраций.

Содержание

 

[ Предисловие. ] — 5-7

[ Введение. ] — 8-22

I. Скифы на Северном Кавказе. — 23

II. Расцвет и закат скифской культуры. — 39

III. Сокровища древних кочевников Сибири. — 79

IV. Древние курганы Алтая. — 99

 


 

Фотографы:

Ю.А. Молодковец, Л.Г. Хейфец, B.C. Теребенин.

 

Прорисовки:

М.В. Горелик: скифские воины — на титульном листе, на с. 12; скифский воин — с. 36.

 

Реконструкции:

Е.Ф. Королькова: конская узда IV в. до н.э. — с. 20; скифский воин VII в. до н.э. — с. 21; всадник IV в. до н.э. — с. 22; головной убор (по Е.В. Шумаковой) — с. 110.

К.А. Акишев: головной убор — с. 110.

Е.С. Матвеев [флакон из кургана Хохлач] — на с. 71.

Н.В. Полосьмак: женский головной убор — с. 133.

 

В книге использованы иллюстрации из следующих изданий:

Аржан. Источник в Долине царей. СПб., 2004.

Золотые олени Евразии. СПб., 2001.

L. Galanina, N. Grach. Scythian Arts. Leningrad, 1986.

R. Rolle. Die Welt der Skythen. Luzern und Frankfurt/M, 1980.

V. Schiltz. Les Scythes et les nomades des steppes. Dijon, 1994.

 


 

(/5)

 

[ Предисловие. ]   ^

 

Унылая заснеженная в зимнее время и выжженная палящими лучами солнца летом, степь лишь весной оживает и буйно покрывается цветущими травами. И только безмолвные курганы разнообразят монотонный суровый пейзаж. Их силуэты одиноко возникают на горизонте или тянутся цепочкой всхолмлений. Эти степные просторы и стали пространством, где с I тысячелетия до н.э. властвовали, беспрестанно передвигаясь и сменяя друг друга, то враждуя, то объединяясь, племена кочевников.

 

(5/6)

А.К. Толстой

Курган.

 

В степи, на равнине открытой,

Курган одинокий стоит;

Под ним богатырь знаменитый

В минувшие веки зарыт.

 

В честь витязя тризну свершали,

Дружина дралася три дня,

Жрецы ему разом заклали

Всех жён и любимца коня.

 

Когда же его схоронили

И шум на могиле затих,

Певцы ему славу сулили,

На гуслях гремя золотых:

 

«О витязь! Делами твоими

Гордится великий народ,

Твоё громоносное имя

Столетия все перейдёт!

(6/7)

 

И если курган твой высокий

Сровнялся бы с полем пустым,

То слава, разлившись далёко,

Была бы курганом твоим!»

 

И вот миновалися годы,

Столетия вслед протекли,

Народы сменили народы,

Лицо изменилось земли.

 

Курган же с высокой главою,

Где витязь могучий зарыт,

Ещё не сровнялся с землёю,

По-прежнему гордо стоит.

 

А витязя славное имя

До наших времён не дошло…

Кто был он? Венцами какими

Своё он украсил чело?

 

Чью кровь проливал он рекою?

Какие он жёг города?

И смертью погиб он какою?

И в землю опущен когда?

 

Безмолвен курган одинокий…

Наездник державный забыт,

И тризны в пустыне широкой

Никто уж ему не свершит!

 

Лишь мимо кургана мелькает

Сайгак, через поле скача,

Иль вдруг на него налетает,

Крилами треща, саранча.

 

Порой журавлиная стая,

Окончив подоблачный путь,

К кургану шумит подлетая,

Садится на нём отдохнуть.

 

Тушканчик порою проскачет

По нём при мерцании дня,

Иль всадник высоко маячит

На нём удалого коня;

 

А слёзы прольют разве тучи,

Над степью плывя в небесах,

Да ветер лишь свеет летучий

С кургана забытого прах…

 

1840-е годы

 


 

 

 

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / обновления библиотеки