главная страница / библиотека / оглавление книги / обновления библиотеки

Л.Н. Гумилёв

Древние тюрки.

// М.: 1967. 504 с.

 

Приложения.

 

Ономастическая таблица. [*]

 

№ п/п

Китайское чтение

Греческое, арабское, персидское, армянское, согдийское чтения

Тюркское чтение

Перевод и комментарий

1

2

3

4

5

1

Тумын

Или-кэхань

Бумын (ор.)

Иль-хан

Титул принят после победы над жужанями в 552 г. До этого назывался ябгу.

2

Шидяньми // Шэдими или Сэдими Мохеду шеху

Шисин було-кэхань

Сильзивул // Дизавул (гр.) Синджибу (ар.) Хакан-и-чин (перс.) Стемби-хаган (гр.)

Истеми (ор.) багадур-джабгу

Ср. угорское «Истэн» — дух-предок.

Богатырь-зам.хана (двусложный титул).

Хан десяти племён (китайское нарицательное обозначение).

3

Коло Исиги-кэхань

Аскель (гр.)

Кара Иссык-хан

«Чёрный горячий хан».

4

Мугань (Муюй)-кэхань

Сыгинь // кигинь

Цзушу // кушу

Яньду

Кушу

Янды

?; Муюй — неверное чтение.

«Племянник, внук» — титул.

«Птица» — имя.

«Победитель» — прозвище.

5

Тобо-кэхэнь

 

Арсила

Тапу-хан(?)

Арслан

«Патра» (буддийская чашка для сбора подаяния) — прозвище.

«Лев» — имя.

6

Жутань

Були-кэхань

Бо-хан (гр.)

Йохдан(?)

Бури-хан

«Усопший, погибший».

«Волк».

(Возможно, что это отец и сын).

7

Дяньгу // Дяньгю

Дату-кэхань

Бугя-кэхань

Симянь-кэхань

Кара Джурин Тюрк (перс.)

Тарду (гр.)

Биягу (перс.)

Кара Чурин Тюрк

Тардуш-хан

Боке-хан

«Увечный, прокажённый тюрк».

«Хан западного крыла державы».

«Герой, могучий».

«Хан западной окраины».

^

(463/464)

 

 

 

1

2

3

4

5

8

Таньхань-кэхань

Турксанф (гр.)

Тамган-хан(?)

Отождествление сделано на основе косвенных данных, а восстановление имени гипотетично.

9

Шету // Нйету и Дитоу // Етоу

Эрфу-хан // шад

Или-гюйлу ше

Мохэ Шаболо-кэхань

Шаболио

Эр-бег-шад

Иль-кюлюг шад

Бага Ышбара-хан

«Мужественный».

«Державы славный князь божественный могучий хан».

«Грабитель» — кличка.

10

Чулохоу

Шеху-кэхань

Мохэ-кэхань

Чулу // Чоллиг джабгу-хан

Бага-хан

«Каменистая пустыня».

Хэу // хоу — китайский княжеский титул второго ранга.

Тюркский эквивалент неизвестен.

11

Далобянь

Або-кэхань

Турум (гр.)

Абруй (перс.)

Торэмен

Апа-хан

«Я в законе» — отражение его претензий.

«Старейший хан», но не старший // главный.

12

Яньло // Аньло

Диэр-кэхань

Амрак

«Спокойный, смирный». «Второстепенный».

13

Дилеча // Дигинша

Тегин-шад

Титул.

14

Моходу-хэу

Кюйли Сыби-кэхань

Органа (гр.)?

Ураган или Ураг?

Кюлюг Сибир-хан

Багадур-князь.

«Буря» или «старейший родственник по женской линии» — гипотетично.

«Славный сибирский хан».

15

Янсо-дэлэ // тегин

 

Дулу-кэхань

Соух // Сойа // Савэ (перс.)

Шаба (ар.)

Шири-кишвар

Янг-Соух-тегин

Дулу-хан

Иль-Арслан

«Новый // большой мороз».

 

«Лев народа» — гипотеза С.П. Толстова.

^

(464/465)

 

 

 

1

2

3

4

5

16

Юн Юйлюй

Дулань-хан

Хан, который не был родственником Хормизда.

Юн улуг

«Поднятая (вверх) судьба / доля» — прозвище.

(Возвышенный удел).

17

Дусилу // Дусулу

Тюзлюк

«Соглашатель» — кличка; личное имя неизвестно.

18

Жаньгань

Тули-кэхань

Киминь-кэхань

Кижинь-кэхань

Или Мидоу...

Жангар

Толис-хан

Иль бирды...

«Победитель» — почётное имя.

Хан восточного крыла.

«Державу отдал...».

19

Шаболо Суниши-ше

 

Ышбара Суниши-шад

«Могучий князь [племени] шуниши».

20

Нили-кэхань

Йаль-тегин (ар.)

Пармуда (перс.)

Иль-тегин

Буюрук

«Наследник престола».

«Поручик» — чин. Офицерский чин он имел в войске своего отца, а «наследником» назывался потому, что престол принадлежал его деду и после гибели его отца .

21

Поши-дэле

Басыл-тегин

«Принц-жертва».

22

Шегуй-кэхань

Шегуй-хан

Слово сяньбийское и переводу не поддается

23

Тун-шеху-кэхань

Ба си юй

«Царь севера» (арм.)

Тонг-джабгу-хан

«Великий джабгу» — титул.

Гегемон Западного края.

24

Мохэ-ше

Зигевил

Бага-шад

Эльтебер

«Божественный князь».

«Наместник».

25

Шиби-кэхань

Дуги // Токи-ше

Шибир-хан

Тюрк-шад(?)

«Хан Сибири» (с переходом согласной).

Тюркский князь в своём улусе.

^

(465/466)

 

 

 

1

2

3

4

5

26

Чуло-кэхань

Чжиги-ше

Сылифо-ше

Чулу // Чоллиг-хан

Джигит-шад

Силиг-бег-шад

Титул (см. №10).

«Молодец-князь» — прозвище.

«Красивый бег-князь» — титул.

27

Xели // Сели-кэхань

Дуби

Мохэду-ше

Кат Иль-хан

Тугбир(?)

Багадур-шад

Жестокий хан державы.

Давший знамя?

Богатырь-князь.

28

Дамань

Нигю-Чуло-хан

Гэсана

Таман // Тамган(?)

 

Арслан(?)

?

?

Лев.

29

Киу Дату-ше

Ту-у Гоба кюе-кэхань

Кюль Тардуш-шад

Титул (см. № 7).

30

Дату-ше

Тардуш-шад

Титул (см. № 7).

31

Шили-дэле // Тели-дэле

Иби Бололюй // [шэ] Болосы (верно) шеху-кэхань

Сы-шеху-кэхань

Толис-тегин

Ирбис Ышбара

Сы-джабгу-хан

Сы-джабгу-хан

«Принц восточного крыла».

«Барс могучий»

Насилием // вероломством [достигший титула] джабгу-хан».

32

Дулу-кэхань

Нишу

Гяна-ше

Туналэу балиби // сылиби Дулу-хан

Къана (перс.)

Дулу-хан

Тонг алып силиг-бир(?)

Ханский титул (сокращённый). Княжеский титул.

«Великий герой, изящный Дулу-хан» — ханский титул (полный).

33

Тунво // Тонга-шэ

Шаболо Хилиши // Телиши-кэхань

Тонг-шад

Ышбара Толис-шад-хан

«Великий князь» — титул.

Титул.

34

Були-ше

И-були-ше

Шегуй-тэгин

Кюе

Шад (арм.)

Бури-шад

Иль Бури-шад

Шегуй-тегин

Кюль (ор.)

«Волк».

«Волк державы».

35

Шибоби

Нибу-шад

Тули-кэхань

Толис-хан

?

?

«Хан восточного крыла».

^

(466/467)

 

 

 

1

2

3

4

5

36

Юйше-ше

?

37

Шэни // Шор

Шоно (монг.)

«Волк»,

38

Юйгу-ше

Иби Дулу-кэхань

Юкук-шад

Ирбис Дулу-хан

«Сова».

«Снежный барс».

39

Чженчу шеху

Инань

Сыби-дату-шад

Дженчу

Ынан

Сибир-тардуш-шад

«Жемчуг».

Титул; букв. «Варвар-муж» (кит.) и «Доверенное лицо» (тюрк.).

Титул, не отражавший действительности. На самом деле он был джабгу Тохаристана.

40

Ими Нишу Сылиби

Ли сымо шуай

? ? алып

? ? герой.

Пожалованная китайская фамилия, полководец.

41

Бихэду (неверно); (надо) [Нуши]би [мо]хэду шеху

Иби Шаболо шеху-кэхань

? Багадур-джабгу

Ирбис Ышбара джабгу-хан

«Нушибийский богатырь» — прозвище.

Титул (см. №31).

42

Икюйлиши

Иби-кэхань

Мохэду Иби-кэхань

Илькюлюг-шад

Ирбис-хан

Багадур, Ирбис-хан

«Державы славный князь» — титул.

43

Хэлу

Шаболо-шеху

Шаболо-кэхань

Бижан (перс.) (возможно, необоснованное наименование, так как источник X в.).

Халлыг(?)

Ышбара-джабгу

Ышбара-хан

«Поднявшийся»(?) — кличка, имя неизвестно.

Титул «Могучий хан».

44

Мише

Килиби // Сылиби

Дулу-кэхань

Хинсиван-кэхань

?...мыш

алып

 

Уцелел только суффикс.

Герой (титул).

«Восстановивший утраченное величие хан» (кит. прозвище).

^

(467/468)

 

 

 

1

2

3

4

5

45

Бучжень

Дулу-шеху

Гивангюе-кэхань

Дулу-джабгу

«Стремящийся к правде, доносчик» (кит.).

Титул.

Кит. прозвище.

46

Иби Шегуй-кэхань

Ирбис Шегуй-хан

47

Деюнь // Хиюнь

Мохэду-шеху

Тьеин

Багадур-джабгу

«Верблюжонок» — ласкательное имя.

Титул.

48

Юанькин

«Восстановивший утраченное величие».

49

Хянь

?

50

Хушэло Були-ше

Кушрак Бури-шад

«Птичка». «Волк-князь».

51

Хуай-дао

?

52

Хинь (Синь)

?

53

Хубо

Ичжу Чеби-хан

 

Ильчур

Кюбэ-хан

Алтайская ветвь.

54

Нишуфу

Нишу-бег

55

Фунянь

?

56

Гудулу

Кутлуг Эльтерес-хан

«Счастливец».

57

Мочжо

Мочур

Капаган-хан

«Хищный хан».

58

Фугюй

Кюси-хан

 

Богю

Правильно: «Тоси» — прозвище — «Властитель Запада» (кит.).

59

Яньвочжи

Ягычи

«Воевода»

60

Иние-хан

Инэль-хан

61

Мо-тегин

Бек-тегин

^

(468/469)

 

 

 

1

2

3

4

5

62

Дусифу

Тюзель-бек

«Бек, улаживающий конфликты; посредник».

63

Могилянь

Бигя-хан

Могюй

Бильге-хан

Бöгю

«Мудрый хан; герой».

64

Кюе дэле

(Гюй дэле)

Кур-тегин (ар.)

Кюль-тегин

65

Ижань-хан

Йоллыг-тегин

66

Бигя (Бугя) Гудулу-хан

Бильге Кутлук-хан

«Мудрый, счастливый хан»

67

Панькюэ-дэле

Пан Кюль-тегин

68

Усу-миши

Озмыш-тегин

Озмыш-хан

69

Баймэй-хан

Хулунфу

Кулун-бек

«Белобровый»

«Жеребёнок-бек».

 


 

[*] Ономастическая таблица помогает кодифицировать разночтения имён ханов первого каганата и наглядно показать результаты работы по восстановлению звучаний тюркских имён, известных из иноязычных источников.

Аргументация содержится в тексте книги и подстрочных примечаниях. М.Ф. Хвану принадлежит синологическая часть работы, выполненной нами совместно; за оказанную помощь приношу ему благодарность.

Сокращения: ар. — арабское; арм. — армянское; гр. — греческое; ор. — Орхонские тексты; перс. — персидское; кит. — китайское; (?) — сомнительное отождествление, подлежащее дальнейшей проверке.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / оглавление книги / обновления библиотеки