[ сборник ]
Структурализм: «за» и «против».
// М.: «Прогресс». 1975. 470 с.
Под ред. Е.Я. Басина и М.Я. Полякова.
[ аннотация: ]
Сборник знакомит советского читателя с важнейшими материалами, относящимися к обсуждению в зарубежной литературе вопроса о новых, специфических методах исследования искусства — структурных, семиотических, теоретико-информационных.
В статьях, включённых в первый раздел сборника — «Проблемы и методы», — содержатся попытки позитивного изложения целей и конкретных приёмов подобных исследований. Наряду с работами известных «пионеров» литературоведческого структурализма (Я. Мукаржовский, Р. Якобсон) в сборнике помещены статьи и их современных последователей, развивающих основные идеи этого направления как в лоне буржуазного литературоведения и искусствознания (Ролан Барт и другие), так и в русле марксистской теории искусства (Я. Славиньский, И. Левый).
В статьях второго раздела — «Споры вокруг структурализма» — зарубежные учёные-марксисты выступают с обстоятельной, аргументированной критикой философско-методологических основ западного структурализма. В духе научной дискуссии обсуждаются вопросы, связанные с уяснением перспектив и границ применения структуралистских методов в литературоведении и искусствознании.
Авторский текст печатается с сокращениями.
Содержание
В.П. Крутоус. Дискуссионные проблемы структурно-семиотических исследований в литературоведении и искусствознании. — 3
Проблемы и методы.
Ян Мукаржовский. К чешскому переводу «Теории прозы» Шкловского. Перевод с чешского В.А. Каменской. — 27
Цветан Тодоров. Поэтика. Перевод с французского А.К. Жолковского. — 37
Ролан Барт. Основы семиологии. Перевод с французского Г.К. Косикова. — 114
Ян Мукаржовский. Преднамеренное и непреднамеренное в искусстве. Перевод с чешского В.А. Каменской. — 164
Роман Якобсон. Лингвистика и поэтика. Перевод с английского И.А. Мельчука. — 193
Роман Якобсон и Клод Леви-Стросс. «Кошки» Шарля Бодлера. Перевод с французского Г.К. Косикова. — 231
Януш Славиньский. К теории поэтического языка. Перевод с польского А.К. Жолковского. — 253
Иржи Левый. Теория информации и литературный процесс. Перевод с чешского И.А. Бернштейн. — 277
Споры вокруг структурализма.
Курт Конрад. Диалектика содержания и формы. Перевод с чешского И.А. Бернштейн. — 309
Курт Конрад. Ещё раз о диалектике содержания и формы. Перевод с чешского И.А. Бернштейн. — 322
Ладислав Штолл. От обобщения к дегуманизации искусства. Перевод с чешского П.А. Клейнер. — 326
Пантелей Зарев. Об актуальных вопросах литературоведения и структурализма. Перевод с болгарского Н.А. Огневой. — 346
Шарль Парэн. Структурализм и история. Перевод с французского А.К. Авеличева. — 361
Христо Тодоров. Критика литературоведческих взглядов Ролана Барта. Перевод с болгарского Д.Д. Николаева. — 377
Жорж Мунэн. Бодлер в свете критики структуралистов. Перевод с французского О.В. Тимашевой. — 395
Роберт Вейман. Литературоведение и структурализм. Перевод с немецкого О.Н. Михеевой. — 404
Комментарии. И.П. Ильин. — 435
Словарь терминов французского структурализма. Составитель И.П. Ильин. — 462
Указатель имён. Составитель Е.М. Брагина. — 467
|